Navigation
Smalltalk auf Englisch Englisch Smalltak - Smalltak auf Messen und Reisen, reden über Job und Familie, Urlaub, Sport und das Wetter. Fragen nach dem Befinden. Unterhalten auf Englisch. Korrespondenz auf Englisch englische Korrespondenz, englische Briefe verfassen, englische Angebote, englische Mahnbriefe, englische Weihnachtsgrüße, Beschwerdebriefe auf Englisch, Zahlen auf Englisch Korrespondenz Geschäftsreise auf Englisch Englisch für die Geschäftsreise, Englisch auf Reisen, Business-Englisch auf Geschäftsreisen, Englisch lernen für Geschäftsreisen Telefonieren auf Englisch Englisch Anrufbeantworter, Anruf entgegennehmen auf Englisch, Nachricht hinterlassen auf Englisch, Buchstabieren auf Englisch, Begrüßung auf Englisch Meetings auf Englisch Besprechungen auf Englisch, English for Meetings, Englisch für Meetings, Business English Meetings, Meetings in Englisch, Meetings Englisch, Business Englisch Meetings, englischsprachige Meetings Grammatik auf Englisch Englische Grammatik, Zeiten in Englisch, Indirekte Rede in Englisch, Präpositionen auf Englisch, englische Satzzeichen, Bedingungssätze auf Englisch, aktiv und passiv Englisch, Konditionalsätze auf Englisch
|
Korrespondenz auf Englisch - Amtsenglisch vermeidenSchlagwörter: Korrespondenz auf Englisch, Amtsenglisch vermeiden, Amtenglisch vermeiden, Englisch Schreiben, Schreiben auf Englisch, Briefe auf Englisch, Englische Briefe Every language has its own repertoire of expressions that at one time sounded quite elegant, but that now sound antiquated, wordy, overly formal and sometimes even pretentious. Such expressions are to be avoided, for they can make your correspondence difficult to read and leave a haughty impression.
German speakers writing English correspondence face an interesting challenge: many of the expressions that sound elegant in modern Business German - when translated directly into English - are exactly the expressions considered to be poor style. Using them gives your correspondence the impact of a formal and cryptic letter from your local bank.
Here are some of the most commonly used expressions in German, that, when translated directly into English, should be avoided. For each, we present examples and alternatives that allow you to make your English short, clear and powerful.
Wordy expressions
zur Zeit
You might write: at this time
Example: At this time we are not able to fill your order.
-> Use now or currently:
We are currently not able to fill your order.
We are not able to fill your order now.
während dieser Zeit/während dessen
You might write: during this time or during this
Example: During this time, we were quite active in the financial markets.
-> Use then:
We were quite active in the financial markets then.
anlässlich
You might write: on the occasion of
Example: We presented him with a certificate of our appreciation on the occasion of his retirement party.
-> Use during:
We presented him with a certificate of our appreciation during his retirement party.
aufgrund
You might write: on the grounds that
Example: We have decided to reject your request for a full refund on the grounds that components were missing from the box you returned to us.
-> Use because:
We have decided to reject your request for a full refund because components were missing from the box you returned to us.
resultierend aus
You might write:as a result of or resulting from
Example:I As a result of current legislation, we are now required to file all applications for drug approval electronically with the FDA.
-> Use because of:
Because of current legislation, we are now required to file all applications for drug approval electronically with the FDA.
trotz der Tatsache, dass
You might write: in spite of the fact that or despite the fact that
Example: In spite of the fact that he was 30 minutes late, the training session was an unmitigated success.
-> Use although:
Although he was 30 minutes late, the training session was an unmitigated success.
in Bezug auf
You might write: in/with reference to
Example: We are writing to you in reference to our letter of 23 January.
-> Use about or concerning:
We are writing to you concerning our letter of 23 January.
im Falle, dass
You might write: in ( the ) case that
Example: In the case that you should receive the shipment late, you are entitled to a full refund.
-> Use if:
If you should receive the shipment late, you are entitled to a full refund.
die Frage, ob
You might write: the question of whether
Example: The question of whether we should close or expand our Bristol facility has yet to be decided.
-> Use whether:
Whether we should close or expand our Bristol facility has yet to be decided.
in Kontakt kommen
You might write: come in contact with
Example: We expect to come in contact with His Excellency at our next business summit in Dubai.
-> Use meet:
We expect to meet His Excellency at our next business summit in Dubai.
zu einer Entscheidung kommen
You might write: to come to a decision
Example: We hope to come to a decision before the end of the month.
-> Use decide:
We hope to decide before the end of the month.
Gebrauch machen von
You might write: make use of
Example: Our senior executives make use of our IT department's call-centre resources frequently.
-> Use use:
Our senior executives use our IT department's call-centre resources frequently.
Es ist oft der Fall, dass
You might write: it is often the case that
Example: It is often the case that customers are so happy with our product that they upgrade to the more expensive version within 30 days.
-> Use often:
Customers are often so happy with our product that they upgrade to the more expensive version within 30 days.
eine Untersuchung durchführen
You might write: make an examination of
Example: We'll have to make an examination of the facts in this case.
-> Use examine:
We'll have to examine the facts in this case.
Er ist ein Mann, der
You might write: he is a man who
Example: He is a man who knows when he's being scammed.
-> Use he:
He knows when he's being scammed.
Das/Dies ist ein Thema, das
You might write: That/This is a subject that
Example: This is a subject that we find extremely sensitive.
-> Use that/this subject:
We find that/this subject extremely sensitive.
( Er ) ist der Meinung, dass
You might write: he is of the opinion that
Example: Jim Taylor is of the opinion that we should join forces with our largest competitor to create the world's largest manufacturer of toy tractor tyres.
-> Use believe:
Jim Taylor believes we should join forces with our largest competitor to create the world's largest manufacturer of toy tractor tyres.
Erkundigungen anstellen wegen/über
You might write: make inquiries into/about
Example: Our legal department has decided to make inquiries into our right to prosecute copyright infringers.
-> Use inquire about/into:
Our legal department has decided to inquire into our right to prosecute copyright infringers.
areful!
Schlagwörter: Korrespondenz auf Englisch, Amtsenglisch vermeiden, Amtenglisch vermeiden, Englisch Schreiben, Schreiben auf Englisch, Briefe auf Englisch, Englische Briefe
Weitere Artikel zum Thema Korrespondenz auf Englisch finden Sie in unserem monatlich erscheinenden
OWAD Business English Trainer. Testen Sie drei Ausgaben von OWAD Business English Trainer kostenlos.
Die erste Ausgabe erhalten Sie jetzt sofort, die anderen beiden während der nächsten zwei Monate.
Hier geht's zur Bestellung.
Archiv |