Navigation
Smalltalk auf Englisch Englisch Smalltak - Smalltak auf Messen und Reisen, reden über Job und Familie, Urlaub, Sport und das Wetter. Fragen nach dem Befinden. Unterhalten auf Englisch. Korrespondenz auf Englisch englische Korrespondenz, englische Briefe verfassen, englische Angebote, englische Mahnbriefe, englische Weihnachtsgrüße, Beschwerdebriefe auf Englisch, Zahlen auf Englisch Korrespondenz Geschäftsreise auf Englisch Englisch für die Geschäftsreise, Englisch auf Reisen, Business-Englisch auf Geschäftsreisen, Englisch lernen für Geschäftsreisen Telefonieren auf Englisch Englisch Anrufbeantworter, Anruf entgegennehmen auf Englisch, Nachricht hinterlassen auf Englisch, Buchstabieren auf Englisch, Begrüßung auf Englisch Meetings auf Englisch Besprechungen auf Englisch, English for Meetings, Englisch für Meetings, Business English Meetings, Meetings in Englisch, Meetings Englisch, Business Englisch Meetings, englischsprachige Meetings Grammatik auf Englisch Englische Grammatik, Zeiten in Englisch, Indirekte Rede in Englisch, Präpositionen auf Englisch, englische Satzzeichen, Bedingungssätze auf Englisch, aktiv und passiv Englisch, Konditionalsätze auf Englisch
|
Grammatik auf Englisch - Reflexiv, oder doch nicht?Schlagwörter: Englische Grammatik, Englische Gramatik, Grammatik Englisch, Gramatik Englisch, Grammar, Grammar Englisch, English Grammar Last month in our article Wann sollen wir darüber reden? we came close to touching on a grammar point that is tricky for native German speakers: the use of reflexive verbs. Because the issue is quite involved, we chose to skirt the issue then and take a closer look this month.
The difficulty stems from verbs which require use of the reflexive in German but do not allow use of the reflexive in English.
For example:
Wann sollen wir uns treffen?
Many native German speakers – even those who have spoken English for years and speak it quite well – still phrase this question in English as:
When should we meet us?
This is incorrect ( and most of those who say it even know it is incorrect ). Worse, it sounds really horrible. Correct is:
When should we meet?
Nevertheless, the error often continues because using the reflexive with the verb treffen in German is an ingrained habit developed since the earliest days of speaking. Dropping the reflexive seems unnatural.
Unfortunately there are a number of important verbs that can cause you to trip up – and unfortunately they are some of the most frequently used verbs used in business communication. There’s no trick. You just have to learn them:
sich treffen – to meet
Example: Können wir uns vielleicht am Donnerstag treffen?
Incorrect: Could we perhaps meet us on Thursday?
Correct: Could we perhaps meet on Thursday?
sich leisten – to afford
Example: Das können wir uns nicht leisten.
Incorrect: We can’t afford that for us.
Correct: We can’t afford that.
sich entschuldigen – to apologise
Example: Haben sie sich für die Datenpannen entschuldigt?
Incorrect: Have they apologised themselves for the data leaks?
Correct: Have they apologised for the data leaks?
sich interessieren – to interest
Example: Mr Janson interessiert sich für alles, was mit Fliegen zu tun hat.
Incorrect: Mr Janson interests himself in everything that has to do with flying.
Correct: Mr Janson is interested in everything that has to do with flying.
sich ändern – to change
Example: Unsere Adresse hat sich geändert.
Incorrect: Our address has changed itself.
Correct: Our address has changed.
sich konzentrieren – to concentrate
Example: Um die Prüfung zu bestehen, hat sich Reinhard lange auf Geometrie konzentriert.
Incorrect: To pass the examination, Reinhard concentrated himself a long time on geometry.
Correct: To pass the examination, Reinhard concentrated a long time on geometry.
sich fühlen – to feel
Example: Ich fühle mich ein Bisschen müde heute.
Incorrect: I feel myself a bit tired today.
Correct: I feel a bit tired today.
sich beeilen – to hurry
Example: Wir müssen uns beeilen, sonst kommen wir spät an.
Incorrect: We have to hurry us or we will arrive late.
Correct: We have to hurry or we will arrive late.
sich verbessern – to improve
Example: Die allgemeine Geschäftslage hat sich wesentlich verbessert.
Incorrect: The general state of business has improved itself significantly.
Correct: The general state of business has improved significantly.
A few others
The following verbs follow the same pattern:
- sich vorbereiten - to prepare
- sich bewegen - to move
- sich entscheiden - to decide
- sich bewerben - to apply
- sich entwickeln - to develop
- sich erinnern - to remember
- sich setzen - to sit down
- sich setzen - ( as a request ) to take a seat
- sich sorgen - to worry
- sich öffnen - to open
Schlagwörter: Englische Grammatik, Englische Gramatik, Grammatik Englisch, Gramatik Englisch, Grammar, Grammar Englisch, English Grammar
Weitere Artikel zum Thema Grammatik auf Englisch finden Sie in unserem monatlich erscheinenden
OWAD Business English Trainer. Testen Sie drei Ausgaben von OWAD Business English Trainer kostenlos.
Die erste Ausgabe erhalten Sie jetzt sofort, die anderen beiden während der nächsten zwei Monate.
Hier geht's zur Bestellung.
Archiv |